“A Pequena Drummer”, novo livro de John Le Carré…

raparigatamborvisao.gif

Pelo menos de acordo com a última edição da revista “Visão”. Ainda por cima, numa entrevista feita ao próprio John Le Carré. É verdade que a entrevista foi feita por um jornalista dinamarquês, e traduzida de inglês para português. Mas nenhum responsável passou os olhos pelo texto, antes de a revista ser impressa? Com a devida vénia, transcrevemos a passagem em causa: “Escrevi ‘A Pequena Drummer’ sobre o Médio Oriente e, desde o fim da guerra-fria todos os meus livros se passam no estrangeiro” – John Le Carré, in revista Visão, edição nº 712.

Já agora, esclarecem-se os leitores menos conhecedores da obra de John Le Carré que o livro em questão se chama, no original, “The Little Drummer Girl” e que foi publicado em português com o título “A Rapariga do Tambor”, uma tradução quase literal. O analfabetismo e a ignorância avançam a galope pela Imprensa adentro.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: